Tuesday, February 8, 2011

Do You "Love" It?

The ‘i love you’ (ILY) message would appear to be unstoppable, all in the same sloppy cursive hand; new ones seem to appear daily. In its anonymity and simplicity it has become a force free of authorship: easily repeatable, and existing solely in the public domain. While the abundant scribblings have only begun to make waves here in Vancouver, we are merely the newest city to become part of what is a global campaign, the I Love You World Graffiti Project. Its design is largely informed by accessibility with the goal of perfect outreach; thus no one may be exempt from the writing's sentiment. Its form, as street art, certainly reinforces this message of universality. Displayed prominently on bus stops, on fences, on sidewalks, on bathroom stalls, on the sides of buildings many stories up, and even on the bark of trees, the ILY is deliberately placed to contact every urban denizen or visitor. Thus, the message becomes one of universal love as dictated by medium and because there is sure more than one “I,” the source further extends this theme of non-exclusion. Part of the ILY World Graffiti Project’s mission is to contact and interview some of the movement's most prolific taggers, which, in my opinion, detracts from the beautifully universal nature of the tags. With the artists left nameless and unparticularized, the writer becomes an omnipresent, unconditioned presence and thus reinforces the sentiment of universal love.

Just as in cities before Vancouver (Paris, Toronto, New York) the ILY message has taken on a life of its own, far beyond the flesh and blood of the original tagger. Here, in our city, it has performed a kind of evolution, becoming, in many places, “we love you” (WLY) instead. The WLY message as a response or reification of the ILY generates a kind of mini-narrative between the two tags and the connotations of each. “We” seeming to accept “I” with the word of “love” and the other way around in a perfect loop of anonymous self and group affection; again further communicating the message of universal love.

Shepard Fairey
Considering other major achievements in repeatable street art (like the infamous Andre the Giant tags by Shepard Fairey or the globally proliferated characters from the street artist Space Invader) the ILY message lacks a refined aesthetic appeal and comes in the permanent form of spray paint. In the case of Shepard Fairey and Space Invader, their tags (made of poster paper and stuck on tiles, respectively) could be easily removed without damaging the applied surface. ‘I love you’ is, unfortunately, left as an indelible mark upon private and municipal property around the city and the world. Leading some to despise the scrawled statements. Perhaps this permanence is tied to its artistic meaning, as one’s love leaves a permanent mark upon the receiver. Furthermore its simple, crude form could be aimed at similar artistic goals, i.e. conveying the mundane yet magical nature of love. But does that lessen the effects of the vandalism in any way? It’s hard to say. According to an article in the Georgia Straight, business owners, public officials, and the police seem less than pleased with its increasing presence. They endeavor to demonstrate that graffiti is not a victimless crime and that local businesses have run up tabs in the thousands in the name of graffiti removal. If you turn your attention to the comments below, however, this sample of the Vancouver public would not appear to be bothered by the tags, many even come out boldly in favor of them. Regardless of reception, the Vancouver edition of the ‘I love you’ artist(s) has presented the city with a kind of unresolvable issue. Buffing, painting commissioned murals, and increasing police presence in tagged areas (rather expensive countermeasures for a crime deemed merely ‘mischief’) will have little effect on the anonymously created art form. This allows for a kind of ironic, connotative self-preservation of the omnipresent script. Graffiti can be readily labeled as form of resistance, which, in this case, has become irresistible, both in sentiment and physicality. One can imagine an army of anonymous juggernauts armed with a paint-cans and the message of unconditional, universal love. How could you not love it?

Sources:

I Love You World Graffiti Project
   2011 Website. ILoveYouWorldGraffitiProject.com. http://www.iloveyougraffiti.com/index.html

Lupick, Travis
   2010 Around Vancouver, graffiti appears in waves. The Georgia Straight, Sept. 29, 2010.
       http://www.straight.com/article-350511/vancouver/graffiti-appears-waves

Monday, February 7, 2011

Slumdog Million'where'?

The international cinematic success of 2008, was, without a doubt, the academy award winner for best picture that year, Slumdog Millionaire. Without any consideration of the plot, it is clear, simply from the credits, that this film is firmly situated in the age of globalized media and entertainment. The films two directors, Danny Boyle and Loveleen Tandan, live on opposite sides of the globe, the writers are from different continents, and this is merely the beginning of the internationally sourced cast and crew responsible for the critically acclaimed film. This theme of globalized entertainment extends further into the premise of Slumdog Millionaire, in that a teen from Mumbai appears on an Indian adaptation of the popular North American game show, “Who Wants to be a Millionaire.” The layers of globalization or what one might call international cultural flow almost become dizzying at points, between the worldwide success of the film, its combination of western cinematic tropes and those of Bollywood, the globally sourced cast, crew, and investors, and the global context in which the storyline situates itself. Honestly, untangling the complicated flows of culture involved in the conception, production, and subsequent consumption of Slumdog Millionaire would be more tedious than building a precise scale version of the Taj Mahal out of toothpicks and marshmallows. Luckily, Walter Benjamin’s and Arjun Appadurai’s articles (“The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction” and “Global Ethnoscapes,” respectively) provide interesting theoretical lenses through which we may view and analyze such items of international creation and global cultural significance.

In his article “Global Ethnoscapes,” Appadurai is keen to examine precisely these sorts of complex intersections of the local and global and the international cultural flows that produce phenomenon such as Slumdog Millionaire. At one point, Appaduari relates an experience he had while in India with his family that illustrates the complicated cultural webs present in our increasingly globalized societies. In his story international borders are conflated and a religion is delocalized in a single moment of revelation whereupon he and his wife discover that the man they flew all the way to India from Philadelphia to visit is, in fact, conducting ceremonies in Houston, Texas. This moment of “transnational irony” is exactly what we see in a YouTube video of a Tamil group’s reproduction of “Jai-Ho” in Tampa, Florida. The many threads of international culture that are interwoven to create such a globalized product are too complex to undo in this brief context. We are able to conclude, however, that such a recreation of what was already a multinational project is evidence of our fully globalized modern condition. Our virtual communities have fully transcended national boundaries through the creation and dissemination of public and private media.


Walter Benjamin’s article argues rather successfully against the reproduction and repetition of art in modern culture. Specifically, he directs a good portion of his argument at the modern mediums of film and photography, where he asserts that the “aura” of traditional art forms is blatantly absent. While it is relatively hard to swallow this aspect of his argument as he strips film and photography of any traditional artistic merit, his adjoining allegation that repetition and reproduction of an art-piece results in a kind of cheapening is quite agreeable. In regards to Slumdog Millionaire, this latter claim can be understood through an examination of the plethora of reproductions of the film’s concluding song and dance number, “Jai-Ho.” While some of these border on being localized tributes (for example, the performance by the Tamil group) to a pop-culture phenomenon, others—especially the hyper-sexualized Pussycat Dolls rendition—are prime examples of Benjamin’s assertions. To call the pop-stars’ cover of Slumdog’s “Jai-Ho” cheap, is to make quite the understatement. Not only is a traditional Bollywood group song and dance turned into an overtly erotic visual feast for the overexposed masses, its function as a vehicle for profit is shamelessly blatant. Close-up shots of the crowd that surrounds the picture-perfect pop-stars prominently displays brand name items, including cell phones and headphones. This clearly seeks to take advantage of the kind of “distracted reception” induced by cinema and which Benjamin rails against in his essay. The audience, while assuming the role of critic, does so passively and thus cheapens the potential art form of film, or so Benjamin argues. So the cheapening is two-fold; not only is this an example of Benjamin’s assertion that simple reproduction results in a reduction in significance or “aura” we also see the exploitation of what some would consider art for the sake of the entertainment industry’s bottom line.

Benjamin’s article also speaks to the blurring lines between author and audience in this modern age where the creation or recreation of visual content (I would hardly call it art) is so simple. While his essay predates the advent of YouTube, this statement seems to be a kind of premonition of its ability to make anyone a content maker. While Benjamin might hesitate to call Slumdog Millionaire art, for the sake of argument, let us assume it is of artistic merit. Do the YouTube recreations lose the orignial “aura” of the motion picture version? Most certainly. I would even go as far to argue that such rampant reinvention and re-disemmination of inferior or derivative versions subtracts from the aura of film’s original song and dance. Just as the film influenced the production of the YouTube versions, so have the YouTube renditions caused a kind of negative correlation with the original. Perhaps Benjamin is right in this case; maybe we all are not meant to be content creators or re-creators even though the simple combination of a video camera and a laptop provides us with the means.

Sources:

Appadurai, Arjun
    1996 Global Ethnoscapes: Notes and Queries for a Transnational Anthropology. Modernity at 
        Large: Cultural Dimensions of Globalization.

Benjamin, Walter
    2005 The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction. Marxist Literary Criticism.

Khokar, Karan
    2009 Karan Khokar and Divya Ikara- Jai Ho Dance - Tamil Sneham - Tampa, Florida
       http://www.youtube.com/watch?v=RqWkFMoLocM

Lego Montage Films.
   2009 Slumdog Millionaire- Official Jai Ho Music Video (HD).
       http://www.youtube.com /watch?v=vRC4QrUwo9o

Rahmen, A.R. & Pussycat Dolls
   2009 Jai Ho (You Are My Destiny). http://www.youtube.com/watch?v=Yc5OyXmHD0w

Thursday, February 3, 2011

Mediation: A Focus for Modern Anthropology

William Mazzarella’s 2004 article “Culture, Globalization, Mediation” analyzes, broadly, how we engage in productions of the local in an increasingly global culture. More minutely, he is interested in how such productions are shaped and influenced by mediation, i.e. how media influences the productions and reproductions and subsequent understandings of certain social practices. He argues that these processes of mediation are especially fertile ground for anthropological study when considered within the context of increasing globalization. As Mazzarella outlines in his essay, the study of “culture” (i.e. anthropology) has been problematized in recent decades by widespread globalization and the subsequent blurring of cross-cultural boundaries. Gone is the plethora of niche cultures clearly defined by formerly insurmountable geo-political boundaries to be replaced by a kind of constantly repeated and greatly more homogenous planetary culture. This left the respected tradition of ethnography based anthropological study like a house floating without its foundations, searching for a base of research and methodology to fill in the rapidly expanding abyss created by globalization.Mazzarella argues in his essay that this gap can be and should be filled with the study of mediation processes around the world, in other words, anthropologists should shift their gaze from understanding specific cultures to attempting to understand how it is that we are creating, constituting, demonstrating, and defining culture on a global scale. In this way, he sees globalization not as the slow death of anthropology but as a kind of rejuvenation of the discipline. 

While Mazzarella’s interest in mediation is wide-ranging, he constantly harps on the importance and arguable existence of what one might call baseline mediations, those that get at the very beginnings of how we understand culture. He points out that the argument put forth by many others, that mediation is a representation of cultural premise is assuming culture is defined prior to being expressed by media. This, he says, is not the case and mediation, in fact has a constant role in creating, defining, and recreating our understandings of culture; in a way, it is as much part of “culture” as the shared social assumptions that supposedly constitute it.

Further fueling his argument that globalization and media are ample bases for anthropological study, he is keen to examine how certain global forms of culture are localized (for example, MTV around the world and localized reiterations of entertainment such as soap operas). Examples such as these directly relate processes of mediation to the changing cultural world through increased globalization, as do forms of media tied to the modern, decentralized ‘wired-world’, i.e. the internet and all its processes of mediation.

Source:

Mazzarella, William.
   2004 Culture, Globalization, Mediation.” Annual Review of Anthropology 33.1: 345-67.